• 海外赴任時の車の売却はJCM

お気に入り一覧 お気に入り登録 お気に入り解除

FAQ~生徒さんからよくある質問~ Episode 177「hear of/hear about 」編

Hi!
CJEのAiです

「hear」は前置詞ofやaboutと合体しますが、意味の違いはあるのでしょうか?
今日は、hear of /hear about の意味、使い方の違いについてです。

まずは例文を見てみましょう。

①Did you hear about Yoshi?


②Have you heard of Yoshi?


どんな意味の違いがあるのでしょうか?

①Did you hear about Yoshi?
は、
Yoshi(の最近話題になっているうわさやニュース)について(詳しく)聞いた?

②Have you heard of Yoshi?
は、
Yoshiのこと知っている?


つまり、hear about は、「具体的に聞いている(知っている)」とような時に使い
hear of は「何かが存在することを知っている(聞いたことある)」という時に使いことが多い様です。


Did you get it?
Good luck!


続きを読む

ブログ紹介

カナダジャーナル 留学情報

http://blog.livedoor.jp/canadajournal/

カナダジャーナル留学カウンセラー、英語チューターが、バンクーバーオフィスから最新カナダ情報を発信

このブログの最新記事

これで漏れ無し!海外赴任前の準備方法

チャートとチェックリストを使って、
海外赴任前の準備項目を確認しながら情報を収集して準備に備えましょう!

海外赴任準備チェックリストを確認する

書籍版のご案内

海外赴任ガイド 到着から帰国まで

書籍版「海外赴任ガイド」は各種ノウハウや一目で分かりやすい「海外赴任準備チャート」などをコンパクトな一冊にまとめております。海外赴任への不安解消に繋がる道しるべとしてご活用ください。

書籍版の詳細

プログライターの方

海外赴任ブログを登録する

あなたのブログを登録してみましょう!

プログライターの方

海外赴任ガイドのSNS

Twitter アカウントをみる

たいせつにしますプライバシー 10520045