CJEのMakikoです

Just to remind us how beautiful Japanese seasons are..
I found these beautiful photos on you know where - weheartit.com!
Gorgeous Cherry blossoms in Spring
Autumn - we all love 'Kouyou' the colored leaves!
..Sigh..
I hope these beautiful days will be back in less than no time to cheer up all of us!
というわけで本日のお題:「一日も早く」
“in less than no time”
上記のイントロの文で使ったフレーズです:”in less than no time”
「みんなが元気になるように、一日でも早くこういう日本の美しい日々が戻ってくるといいなぁ」でした。
日本語では「一日でも」という強調の仕方をするこの表現。
ほかに言い換えれば「直ちに」「すぐに」などとほぼ同意ですが、
英語では「一日も」という強調の仕方ではなく、
むしろ「0日」=no timeであらわすところがおもしろいですね。
ほかにも
“in no time”
“in no time at all”
なども同様の意味となります。
本日のワンポイント:
In less than no time (一日でも早く、すぐに)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
次回のワンポイント予告:
以下の文、あなたならどうやって言いますか??
「寝違えた!」
☆☆☆☆☆☆☆☆☆