• 海外赴任時の車の売却はJCM

お気に入り一覧 お気に入り登録 お気に入り解除

息子、ニューヨークで迷子になる(後篇)

(前記事からの続き)
 
 
 
 
 
 
「あ~ん ママが 消えちゃった~」
 
 
 
 
その様子を見た中年紳士(買い物客)が 
これは どこから見ても 迷子だ、ということで
セキュリティー(警備室)に 連れて行ってくださったそうです。
 
 
 
つまり ブッチャーは 
警察官(ポリス)ではなく、警備員(セキュリティー)。
 
 
 
警備室に連れて行かれた息子に 
ブッチャーは お決まりの質問をしました。
 
 
 
 
「ママは どこだい?」
 
 
 
さすが 元ネイティブ級の息子、
ちゃんと ブッチャーの質問の意味が理解できます。
 
 
 
 
が、しかし!
 
 
 
 
 
答えが でてこない・・・・。
 
 
 
 
何と言ったらいいものか。
息子は 涙をすすりながら 必死で訴えます。
 
 
 
 
「えっと・・・STORE・・・・うんとぉ・・・・SHAMPOO・・・・」
 
 
 
 
とりあえず 単語の発音は ちゃんと通じるように言えたようです。
ところが 石鹸とシャンプーのお店と言いたいのだけど
シャンプーは分かったものの 石鹸が英語で何て言うか 忘れたっ!!
 
 
 
 
 
人生最速で 頭をフル回転させた息子は・・・・・
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ゼスチャーで
全身を洗ってみた!!
 
 
 
 
 
 
1年前は 毎日のように 使っていた言葉なのに 
すっかり 忘れるものですね。
SHAMPOOは 日本語でもシャンプーというので 
印象に残っていたようですが
SOAP は 日本語では ハンドソープとはいっても 
石鹸そのものをソープと言う人は まだ そんなに多くなく 
耳にする機会がなかったので すっかり 忘れてしまったようです。
 
 
 
 
いやぁ まさか SOAPという単語すら 出てこないとは・・・。
 
 
 
 
まったく 偉いのか アホなのか よく分かりませんが
息子のジェスチャーは ちゃんと通じました。
そして Soap とshampooの店ということなら あそこだな、ということで
ブッチャーが 息子を連れてきてくれたのでした。
 
 
 
 
とりあえず ヒアリングの能力が残っていただけでも 
ラッキーと思うべきか・・?
 
 
 
 
 
とんでもない事件に巻き込まれなくってよかったという安堵と
ちゃんと母のもとに帰って来てくれた喜びを感じつつ、
息子を抱きしめ 母は謝り 
そして なんとか自分の状況を説明できたことを 褒め称えました。
 
 
 
 
しかし 目の前の店に行くのに はぐれるなんて 馬鹿な奴だなとか
なんで 隣の 下着の店に行っちゃうかなぁ~とか
どうして 私は 息子のいないことにすら気づかなかったのか、とか、
でもまぁ 最終的に コミュニケーションが取れたのだから 
息子のアメリカ生活は 無駄ではなかったと思う傍ら、
 
 
 
それにしても SOAP も出てこないレベルになってしまったのかぁ~、と
なんだか 脱力するやら びっくりするやら がっかりするやら。
 
 
 
 
 
息子が無事だっただけに その日の夜は 
母の頭の中を いろんなことが 駆け巡ってしまいましたとさ。
 
 
 
 
 
 
ちゃん、ちゃん。
 
 
 
 
 
 
 
 
それで どうなった、再会劇?
 
↓ ↓ ↓
 
 
 
 
 
 

続きを読む

ブログ紹介

ニューヨーク駐在生活ありのまま

http://blogs.yahoo.co.jp/sabenukey

主婦ジャーナリストがホンネで綴るNY郊外の駐在生活。爆笑記事から泣ける記事まで アメリカと日本の「今」が分かります。

このブログの最新記事

これで漏れ無し!海外赴任前の準備方法

チャートとチェックリストを使って、
海外赴任前の準備項目を確認しながら情報を収集して準備に備えましょう!

海外赴任準備チェックリストを確認する

書籍版のご案内

海外赴任ガイド 到着から帰国まで

書籍版「海外赴任ガイド」は各種ノウハウや一目で分かりやすい「海外赴任準備チャート」などをコンパクトな一冊にまとめております。海外赴任への不安解消に繋がる道しるべとしてご活用ください。

書籍版の詳細

プログライターの方

海外赴任ブログを登録する

あなたのブログを登録してみましょう!

プログライターの方

海外赴任ガイドのSNS

Twitter アカウントをみる

たいせつにしますプライバシー 10520045