<マレーシア発見、再発見。快傑ハリマオも驚き桃の木どうする気>
・・・・南国暮らしマレーシア、たまにはゆっくりYouTube・・・
「チキンチャップ」を作るつもりが「星キラキラ鶏ももチョップソテー」になっちまった。
「チキンチャップ」と『チキンチョップ』・・・・
「ポークチャップ」『ポークチョップ』さてどう違うんでしょう?
一般的に「ポークチャップ」は、厚めの豚ロースか肩ロース又は
小間切れで(薄い肉でも可能)粉を付けて焼いて、一方でオニオン
等をよく炒め、ケチャップ味ソースなどにして先ほどのポーク肉
と炒め絡める料理だ。
「ポークチャップ」と『ポークチョップ』は言い方と内容に違い
があり、前者は主にケチャップ味が主流、後者のチョップという
言い方はアメリカ風で骨付き肉を使い味付けはやはりケチャップ
味が多い・・けれど、
・・・・・・それにこだわらないし、いろんな発想があるようだ。
チョップは「力道山の空手チョップ」で有名のように「叩き切る」
の意味があるので骨付きとなるのでは・・・。
むむ、力道山?!これを知っているとは、おぬしも古いよの~!
おっと前置きが長くなったけど、今日は、ポークじゃなくチキンで
骨付きの『チキンチョップ』いえ、星付き「チキンソテー」ですね。
チキンチョップを作るつもりが絡めるのをやめたためにソテーに。
先日薄焼き卵が残り、何と活路を見出してお星様になってもらった
下の2枚はつい先日の料理・・・ドミソースにした時のもの・・
そしてこの下からは、本日のチキンソテー星キラキラとなります。
散々チョップのこと書いたけど、絡めてないし肉とタレの別盛りに
しちゃったので、「チョップ」でも『チャップ』でもない。
・・但し ”ケチャップ”味・・ややこしいねー・・
皮コンガリの蒸し焼きで、柔らかチキンソテーに・・・
オニオンスライス付きでさっぱり風、キュウリのシソおしんこ付き、
・・・・・トマトソースで、キラキラ星12個・・・美味しかった。
有難うございます励みになってますよろしければポチクリを嬉しいです。
参考までに:他の方々の面白ブログ拝見はこの上下から。動画紹介専門ブログも。
*************************************