今日朝起きて、通勤時にたまたまFBを見てたのですが、たまたまロンドンにいる知人が彼にしては珍しいひげ面と以下のコメントをアップしていました。
The wife is away on holibobs with mum in law. So I thought I’d take the opportunity and go full feral and try this beard malarkey. I don’t like it. I look like a fat cat weasel. But I’ll give it another 4 days until the boss comes home and tells me off.
これ読んでやっぱりイギリス人の日常の英語ってやっぱり難易度高いと痛感。
この短い文章で、わからない単語が3つ出現 汗。
赤抜きしたところは、一般的にむつかしいのではとおもった個所なのですが、個人的にはferal, malakey, weaselがわかりませんでした。これだけ短いセンテンスで不明な個所が3つでてくると文章の意味自体がつかめなくなりますね。
ちなみに、
holibob → ホリデー
feral → 野生的
malarkey → たわごと、でたらめ
cat weasel → いたち
tell off → る
てな感じでしょうか。
語学というのは遠ーーーい道ですな、こりゃライフタイムワークです 笑。
おわり。
海外赴任時に必要な予防接種や健康診断が可能な全国のクリニックを紹介しております。