CJEのMakikoです
「仮定法」といえば、
If I were a bird, I could fly.
「鳥だったら飛べるのに」
「仮定法?なんでしたっけ?」という人でも
この例文を出すとあぁ~と思い出してくれる。
これぞまさにTHE 例文ですね
そしてCMで使われたかなんかだったんでしょうか、
このフレーズ巷でもなんだかとても有名な気がします
有名で覚えられたのは良かったんだけど、
先日ある生徒にこんなこと聞かれました:
仮定法って残念系の意味のイメージが強いんですが
他にも使えるシチュエーションってあるの??
上記の例文のような、
「鳥だったら飛べるのにねぇ~(でも飛べない!)」
っていう「残念さ」や「遺憾」を示すのにはよく使うのだけど
それ以外でもこの仮定法が使える場面が??
という質問でした。
よく考えてみれば、
意外にあちらこちらで使われてます、仮定法。
1)もし~なら~だろうに(説得/励まし)
If you came to the party, you would enjoy it.
「パーティー来たら絶対楽しめるのに~!」
(今は来ないつもりでいるけど)是非来なよ!
というやや説得の意をこめて
If you left now, you could make it to the last train.
「今出れば、最終に間に合うのに」
(出ないつもりかもしれないけど)今出たら?
と奨励する意で
2)もし私があなただったら~すると思うよ(アドバイス)
I wouldn't do it, if I were you.
「もし私があなただったら、それやらないと思う。 」
If I were you, I would go see a doctor.
「もし私があなただったら、お医者さんにみてもらうと思う」
*定型 "If I were you, I would..."で覚えてしまえば使いやすい。
3)~がなかったらできなかっただろうに(感謝の意)
I couldn't have done it without your help!
「あなたの助けなしではできませんでした!」
お礼の言葉にそえて
We wouldn't have finished the project if you weren't on our team!
「あなたが家のチームにいなかったらプロジェクト終わってなかったよ」
ほんとにありがとうね~の意ですね
4)~してくれたらありがたいです(お願い)
We would appreciate it if you could inform us of your decision by Wednesday.
「水曜日までに決定をお知らせいただけたらありがたいです」
*定型 I would appreciate it if you could ... で覚えると便利。
以上。
実はほかにもありそうな気もする。笑
とりあえずまとめがいのありそうなのだけ
そういえばこういうのがまとまってるのって
あんまり見かけないですね>状況別仮定法の用途、的な。
誰か作ってくれないかな~
海外赴任時に必要な予防接種や健康診断が可能な全国のクリニックを紹介しております。