毎年この時期になると、いっせいにカナダのスーパーに並びだす白い巨大な塊。
小柄な女性なら両腕で抱えるくらい大きくて重いこの球体、いったいなんでしょう?
砂袋?
違います。
福袋?
違います。
袋の文字をよく見ると・・・"FRESH YOUNG TURKEY"
そうです、ターキー、七面鳥です!
来週10月10日は、カナダのサンクスギビングデ― (Thanksgiving Day)。
この日は、多くの家庭でターキーの丸焼きを作ります。
1羽丸ごとのターキーを家族で切り分けて、肉汁から作るグレービーソース (gravy)、クランベリー入りの甘酸っぱいソース (cranberry sauce) などをつけて食べるのが一般的。
付け合わせには、スタッフィング (stuffing)、マッシュポテト (mashed potatoes) などが定番です。
stuffingとは「詰め物」という意味。
動詞のstuff(詰め込む)にingをつけ、「詰めるもの」という意味の名詞として使います。
角切りのパンといろいろな野菜で作るこのstuffing、
その名のとおりターキーのおなかに詰めて焼く人もいれば、別に調理して付け合わせにする人も。
↑手前左がstuffingです。丸のままのターキー、なかなかの迫力。
デザートには、アップルパイ (apple pie) やピーカンナッツのパイ (pecan pie) などが人気ですが、
なかでも一般的なのが、秋が収穫時期のかぼちゃを使ったパンプキンパイ (pumpkin pie) 。
おなかいっぱい食べたあとだって、There's always room for dessert!(デザートは別腹ですよ!)
ターキー
。
Thanksgiving Dayは、もともと秋の収穫を神さまに感謝するための日でした。
今では、ふだん離れている家族が集まって一緒に時間を過ごす、日本のお正月のような日。
カナダではクリスマスと並んで大切な行事です。
カナダのほとんどの州において、Thanksgiving Dayは法で定められた祝日 (statutory holiday) です。
休みの前には、友だちや職場の人に「すてきなサンクスギビングを過ごしてね!」って声をかけます。
言い方はとってもかんたん。みなさんもぜひ、まわりの人に言ってあげてください。
ではみなさんも、
"Happy Thanksgiving!"
卒業生Before&After
カナダ人の前でプレゼン
コースの中で撮影した動画
〇ベクターへのお問い合わせはこちらから info@vectorinternational.ca
〇 Facebook
〇 Instagram @vector1199
〇 学生さんのブログ:エリーのVECTOR潜入レポート
〇 英語が話せない日本人を8週間で変える語学の訓練校 Vector International Academyウェブサイト
〇 マンツーマン英会話 300名以上の体験談
〇 無料留学相談 カナダジャーナルウェブサイト
※ランキングに参加しています!記事が面白かったらクリックお願いします!

