こんにちは、Ayaです 先日ある生徒様が、「いやぁこんなことがあって...」と、クレームを言わなければならなかった状況があったことを教えてくださいました。 日本語では「クレーム」とカタカナで言いますが、英語の"Claim"は、「(根拠を示し、当然の権利として何かを)要求する」という意味で、「苦情を言う」という意味ではほぼ使われないのです それをふまえて... 次の日本語を英語にしてみましょう①私はそのケータイに欠陥があると主張した。②彼は、購入した商品が壊れていたと文句を言った。③彼女は記事の内
海外赴任時に必要な予防接種や健康診断が可能な全国のクリニックを紹介しております。