こちらも過去の保存記事です。
太巻きって、Futomaki とか、Thick Sushi Roll かと思っていましたが、しっかり英語化されている単語があったのです!!!
それは、" Sushi Burrito "
発見したのはとある寿司レストランのインスタだったので、浸透ぶりをgoogleで検索したけど、しっかり浸透しているじゃありませんか!
自分の中ではすっかり日本人が翻訳したであろう、Futomaki と Thick Sushi Roll で馴染んでいたので、この" 外国人の感覚で "翻訳した単語に、プチ感激。確かに、太巻きって寿司のブリトーだもんね。
ちなみにブリトーとは、小麦粉で作られたトルティーヤに具材を乗せて巻いたメキシコ料理のことです by Wikipedia
(Food Network参照)
以上、今日の小ネタでしたー。
いいね!代わりにポチッとしてくれると嬉しいです。:)