「教科書や文法では正確には動詞の未来形があるけど、口語では絶対使わないから、こっちで覚えてねっ!!!」と念押しされまくった表現。
それは、
ir + a + 動詞(原型):〜をする予定です、に相応する未来形
もう通常動詞の人称による変形でグッシャグシャの疲弊困憊な私、過去形/未来形でさらにぐったりする覚悟をしていましたが、これでかなり気が楽になりました
実際には動詞の未来形もあるのですが、使わない言われたなら、今の余裕ない私は、それをあえては選びませぬ。文法云々も大切だけど、それよりも、そもそもの単語量が必要だから
それでも、相手が未来形の動詞を使うことは避けられないので、いつかは勉強しないといけませんよ
使い方は簡単。
Voy a ir Multiplaza Mall en fin de semana.
(私は)Multiplaza Mallに週末行く予定です。
Voy a viajar a Japón en diciembre.
(私は)12月に日本に行く予定です。
¿Qué vas a hacer hoy?
(あなたは)今日はなにをする予定ですか?
¿Qué vas a tomar?
(あなたは)なにを飲みますか?
Emily va a leer el libro después de la cena.
Emilyは夕食後に読書する予定です。
Edward va a encontrar con mi amiga para brunch al mediodía.
Edwardは私の友達とブランチをしに正午に会う予定です。
結局は、言いたいことの動詞の原形を覚えていないとなにもできないので、動詞の単語数を増やす事がもっぱらの目標です
ではでは、Hasta luego! (See you soon!)
※ 私のスペイン語は、中南米スペイン語で、スペインのスペイン語とは異なる場合があります。ご了承ください。
いいね!代わりにポチッとしてくれると嬉しいです。:)