この「優の良品」の「の」を見て、これは香港のお土産でありながら
日本企業かな?と思ったわけですが、・・これをくれたマレーシア人
が「これは日本のものだから、いいんだよ、中国のはダメッ」と、
言っている・・中国はダメは分かるけど・・日本の製品?ホントかよ?
調べますと、れっきとした中国=香港企業らしい。何でも香港からの
お土産としては定番らしく、人気で安心と、言われてるお店らしい。
・・でも、話によると、日本から商品を仕入れ、開封してバラにして、
詰め直す事もあったらしい?・・一方で、独自のちゃんとしたルート
で、中国=香港製も加工しているらしいが。
味には定評があり、人気人気、でも、アメリカではかなり閉店。
ま、食べて美味しかったのですが、タネ入りの、ほんわか、柔らか
乾燥梅絞りってとこかな。
大きな箱で沢山入って、マレーシアリンギでは1箱RM50だった
らしい。・・お土産の一部をいただいたので、その箱は見てない。
「雪花梅」・・とか、「陳皮」・・「陳皮梅」・・です。
1個1個、紙袋に、キャンディ風に、無造作に包まれていますが、
味は良かったですよ。多分日本人にもマレーシア人にもウケます。
・・・今回、マレーシア人からお土産をもらって感じた事・・・
・・会社名ですが、「CoCo壱番屋」の「イチバン」が似ている。
ラーメン屋でも「イチバン」はあるけれど。・・勿論、これ等とは、
関係ないけれど、・・香港での、この実績のある名は、
「 Aji ichiban 」(=アジ・イチバン)でした。イチバンと
発音するから、マレーシア人も、日本のものと思ったわけですね。
1、マレーシア人友人は、商品と社名で、今でも日本の会社だと
思っている。日本の製品?だから?信用しているという事かな?
・・・・う~ん?鵜呑みにしないで、同じと思わないで下され。
2、いろんなところで、純日本のブランドは、真似されたり、崩され
ているかもしれない。逆に日本会社は将来に渡って磨いていく事も必要。
3、私達は、海外で、日本語を見たり聞いたりすると、なごむけど、
彼等にとってのブランド真似が多い結果、海外ではそうなるのかな。
・・海外での商標登録など、よくわからないけれど、 マレーシアにて、
日本語入りの、お土産をいただいて、感じたことを書きました。
有難うございます励みになってますお手数でもポチクリをお願い致します。