A.I.観てます。
台湾はチャンネルがたくさんあっていいですね~(有料ですが)
100チャンネル以上あります。
ニュース、漫画、日本番組、映画、通販etc、、、専門チャンネルがたくさんあります。
「音声は英語 字幕は中国語」という方法で最近ちょこちょこ映画を見ています。
この方法だと今の私の英語&中国語の能力では、ストーリーの理解度は50~60%くらいですが。
最近、日常生活に支障が出るほど、英語能力が極端に落ちてきています。
中国語を話せない外国人と会話をするときは、当然英語を使わざるを得ないのですが、
英語を使おうと思っても、最近は中国語が出てきてしまうのです。
例えば「ありがとう」と外国語で言おうと思うと、「Thank you」ではなく「謝謝」が出てきてしまいます。
どうやら今の私の頭には語学のスイッチが2つあるようです。
1つはもちろん日本語、もう1つは外国語。
で、外国語のスイッチは更に英語と中国語に分かれているようです。
「外国語を話そう」と思った時、外国語のスイッチが入ります。
すると、以前は自動的に英語のスイッチが入っていたのに(というかそれしかなかった)
今は自動的に中国語のスイッチが入るのです。
英語を話そうと思ったら、外国語のスイッチを入れた後、
さらに中国語のスイッチから英語のスイッチに切り替えないと英語が出てこないのです。
この切り替えがうまく、、というか全然できない。
もともと英語能力は低いので(簡単な旅行会話程度)、それが更に低くなると全くしゃべれないと同じ状態になり。。。
今、日常生活でかなり不便を感じ始めています。
特に「話す」方。
英語を「聞いて理解する」能力はそれほど衰えていない気がするのですが、
自分で思っていることを言葉にしようと思うと、中国語で考えてしまい、英語が全くでてこないのです。
簡単な英単語さえも。
これはなんとかしないと、と思っています。
その前に来週の中間テストを乗り切らないといけませんが。。。
1クリックお願いします
海外赴任時に必要な予防接種や健康診断が可能な全国のクリニックを紹介しております。