「説明会開催・東京3/9(土)、大阪3/10(日)」ご予約受付中
予約方法・詳しいスケジュールは、こちらのページをご覧ください
-------------------------------------------------------------------
Happy Valentine's day
他欧米諸国よりも日本よりも、全然バレンタインが
盛り上がらない、相変わらずマイペースなNZからこんにちは
そんな「普通の日だけどとりあえず花とチョコでも送っとくか」
テンションがダダ漏れ(私の周りだけ?!)のNZバレンタインデーですが、
今日は一応「あま~い英語の言葉集」でも
この中で、いくつ言われた・聞いたことがありますか
①To have a crush on◯◯(人の名前)
これは、「〇〇を好きになっちゃった」「〇〇に一目惚れしちゃった」
という意味で、I have a crush on Bob.と言う風に使います。
②Secret admirer
Admire=崇拝する という言葉から来たadmirerは、
「ファン、崇拝者」という意味で、secretがつくと「隠れファン」
という意味になります。
I am a secret admirer of Bob.というと、
「(公言してないけど)密かにボブに憧れてます」という意味になります。
③Love sick
言葉通りで、「恋煩い」という意味です。
I can't think of anything other than Bob. I'm love sick!
みたいにね♪
④To pop the question
これは直訳すると「質問を飛び出させる(あれ?日本語がおかしい?)」
というようなニュアンスですが、ポイントは質問が"the"なところ。
どこにもプロポーズとか結婚という言葉は入っていませんが、
これは「プロポーズする、結婚を申し込む」という意味なんです。
How did Bob pop the question to you?(どうやってプロポーズされたの?)
という風に言われたら、How did Bob propose you?と同じ意味です。
【最後に全然甘くない表現】
⑤To friend-zone
よーく考えると分かる表現ですが、これは「振る」(get friend-zonedで「振られる」)
という表現です。要は「お友達ゾーン」ということで、「恋人ゾーン」では
ないよ、という言い方ですね。
告白したけど I got friend-zoned.という友達がいたら、慰めてあげましょう!
Happy Valentine's day everyone
海外赴任時に必要な予防接種や健康診断が可能な全国のクリニックを紹介しております。