ジョークとしてはきついところもあり、賛否両論があるかも知れませんが*)、内容については私は笑ってしまいました♪ こうしたタイプのジョークが苦手な方はご遠慮いただいたほうが良いかも知れません。
悔しいけれども私もある意味Typical(典型的な)日本人の英語学習者なので、ここで出ていることは苦労しながら、何とか克服しようとしているポイントです。
一方で、これらの点については、その逆をやれば英語っぽい英語になるというヒントになりますね♪
* あと、公の場での日本人の呼称や言葉の選び方はもう少し丁寧であるべきでしょうね。
The important thing is to identify the "future that has already happened"