今日も昨日の引き続き寒い。
裏庭に出るとなかなか帰って来ないルーシーも
今日は用を足したらすぐ戻ってくる。
短毛だしねー。寒いよねー。
湿度が低いのか何なのか
きーーーーんと冷えた空気が痛い。
今日は午後ずっとバイトだったので
日中はわからないけれど
私が帰宅した後は、ほぼずーっと眠りこけている彼女。
よくこうやって舌を出してる (*´∀`*)
さて、アメリカで働くようになってから時々聞く言葉に
“I don't get paid enough to do this.”
(こんなことしなきゃいけないほど給料もらってない)
とか
会社などで役職の高い人が面倒なことを処理したりする時
“That's what they get the big bucks for.”
(そういうときのために高い給料もらってんだから)
とかある。
まあ、2つ目は、まあそうよね、と思うけれど
1つ目のはあまり好きではない。
自分でリミットを設定して、それ以上の努力をしないって
なんかね~。
まあ、そこまで割り切ってしまえば、かえって気が楽なのかしらね。
で、今日もその言葉をバイト先で聞いた。
試着室で何着ものワイシャツを試着した人がいたらしく
シャツはビニール袋に入っているものだったので
その人が出た後には、シャツやら袋やらもろもろが山になっていて
正直うんざりしながら、畳んで、袋に入れていた時のこと。
きちんと紙の型に合わせて畳み、ピンで留めて・・・
すると、同僚が、かよ、上手ね~
でも、なんでそんなことしているの?と聞くので
なんでって、と言いかけて口ごもってしまった。
(だって、仕事だからじゃない?)
と思っていたら
そんな面倒なことするほどお給料もらってないから
私はそんなことしないわ~、と言う。
ええ?そんなことするためにお給料もらってるんじゃないの??
と今度は口に出したら
さっきと同じことを繰り返す彼女。
こういうのってどうなんだろ?
彼女はバイトし始めて、まだ2ヵ月ほどなんだけど
畳み方を教えてあげようか?と一応聞いてみたら
丁寧に遠慮された。
トレーニング不足?
ただのヤル気なし?
確かにね~、仕事を丁寧にやったところで
時給が上がるわけでもないし
昇進するわけでもないし
彼女も別にフルタイムの仕事を持っているから
ただのバイトではあるけれどね~
(年に一度昇給の可能性はあるけれども)
気持ちは分かる。
できるだけ楽してお給料もらいたいって。
分かるが、なんだかがっかりしちゃうわ~。
でも、こういう風に思いながらバイトしてる同僚って
いっぱいいると思う(だって態度に出てるもん 笑)。
でも、こういう人たちに限って
マネージャーに対して、とっても愛想が良かったりするのよね。
えーと、こういうの何て言うんだっけ?
器用?
立ち回り上手かな?
私はその反対。不器用でんねん。
(マネージャーとは良い関係ではあるけれど)
・・・・ま、いっか。
人をジャッジしても仕方ないもんね。
私は自分の満足の行くように働きますわ。
なーんて真面目っぷりを気取っている私だけど
家では思いっきりぐうたらです。
もうちょっと努力したら、家がきれいになるんだろうな~。
これも、ま、いっか(笑)
読んでくださってありがとう。ぽちっとよろしく。
にほんブログ村
海外赴任時に必要な予防接種や健康診断が可能な全国のクリニックを紹介しております。