• 海外赴任時の車の売却はJCM

お気に入り一覧 お気に入り登録 お気に入り解除

【英語の表現】 月曜病はアメリカでも♪

こちらにはKohhl'sのいう衣服を中心とした雑貨チェーン店があります。日本でいうとシマムラのようなイメージでしょうか。

今日、月曜日の早朝にいきなり着信したメールには思わず笑ってしまいました。

こんな派手な宣伝メールでした。個人情報を抜いて、参考までに掲載しますね。


まずは題名です。


Cure your Monday blues with an extra 30%, 20% or 15% Off!

このcureは皆さんご存知の通り「治す」という意味ですが、要はMonday bluesをビックリするくらいの割引クーポンで吹き飛ばしてあげますよということですね(笑)。

そしてメールの本文からです。ちなみに「YES2YOU」は"Yes, to you"ということでしょう。

Note: The purpose of the image below is NOT for an advertisement; just to show the advertisement e-mail I have received,  along with an English expression "Monday blues." The expression is the topic of my entry today.



Buck up, buttercup! Earn Kohl's Cash today. | View this email in a browser.
KOHL'S
kolh's REWARDS


FREE SHIPPING EVERY DAY
Free standard shipping with $75 purchase. No exclusions. No Promo Codes. Surcharges still apply.*

For the Home
Women
Men
Juniors
Kids
Baby
Toys
Shoes
Jewelry & Watches
Clearance

TAKE AN EXTRA 30%, 20% OR 15% OFF
 
この店ではかなりの頻度で15%、20%、30%のCouponがついてきます。もともと値段が下げている商品に対してさらにレジで値引きされるのでお得感が高い店です。

このCoupon割引の底値はだいたい30%引きで、私は20%以上のCouponが来て、必要なものがあると購入、ママは30%で始めて購入です。


ちなみに英辞郎からです。「病理」とありますね。心療内科的に深刻でないレベルであれば、一般的にはMonday bluesで十分でしょうかね。

月曜病
Monday attack《病理》Monday disease《病理》Monday morning blues《病理》


よろしければ、クリックいただけると嬉しいです♪



にほんブログ村 英語ブログ アメリカ英語へ
 


続きを読む

ブログ紹介

カリフォルニアの陽射しの中で Nolanの英語とアメリカ生活のブログ♪

http://nolan00267.blogspot.com

英語と英語学習、子供たちの学校も含めたアメリカ生活やアメリカ生活情報について綴ります。留学生や駐在員など渡米を計画している人、あるいは英語やアメリカ生活に興味を持っている人に役立つような情報をお伝えできればと思います。

このブログの最新記事

これで漏れ無し!海外赴任前の準備方法

チャートとチェックリストを使って、
海外赴任前の準備項目を確認しながら情報を収集して準備に備えましょう!

海外赴任準備チェックリストを確認する

書籍版のご案内

海外赴任ガイド 到着から帰国まで

書籍版「海外赴任ガイド」は各種ノウハウや一目で分かりやすい「海外赴任準備チャート」などをコンパクトな一冊にまとめております。海外赴任への不安解消に繋がる道しるべとしてご活用ください。

書籍版の詳細

プログライターの方

海外赴任ブログを登録する

あなたのブログを登録してみましょう!

プログライターの方

海外赴任ガイドのSNS

Twitter アカウントをみる

たいせつにしますプライバシー 10520045