今日、仕事中に同僚が、
隣町でFunnel Cloudsが確認されたんだって、
と教えてくれた。
私はその意味がわからなかったので、
それ、なに?
と聞くと、竜巻と同じよ、という。
ええっ、竜巻?
そして、隣町で働いているという彼女のお姉さんからの
画像をコンピューターで見せてくれた。
これは、新聞に載っていたのを拝借。
9月12日ミシガン湖にて。
これは、ミシガン湖上で見られたもので、
地上というか地面には移動しなかったので一安心。
家に帰ってから、夕食の際にその話題を出したら、
旦那が、ああ、ニュースで見た、そのWater spouts、という。
え?Water spouts?雨どい?
そこで、夕食後にインターネット(Weblio)で調べてみたので
どうぞ、参照ください(役立つかわからんけど)。
『Funnel Clouds』 漏斗雲(ろうとうん, 英:Funnel cloud, ラテン語学術名Tuba)は、
竜巻に伴って発生する細長い雲。竜巻の渦の中心線に沿って親雲
(竜巻の母体となる積乱雲や積雲)の雲底から地上に向かって伸びる。
『Water spouts』 1 (縦の)雨どい; 樋口(ひぐち).
2【気象】 水上竜巻,ウォータースパウト ←この場合こっち
なるほど。そして、一応こちらも。
『Tornado』 大竜巻
でも、こういう言葉が役立つような場面には遭遇したくないもんです。
ランキング参加中!
一日一回どちらかにクリックして頂けると励みになります!
にほんブログ村
にほんブログ村
海外赴任時に必要な予防接種や健康診断が可能な全国のクリニックを紹介しております。