• 海外赴任時の車の売却はJCM

お気に入り一覧 お気に入り登録 お気に入り解除

ビザ申請の書類集め


永住権の申請日がだんだん近づいてきたので、
提出しなくてはいけない書類を本格的に
集め始めた。


申請書はもちろん、
過去24か月分の銀行の残高証明、給料明細、
過去5年分の賃貸借契約書などなど、
10種類くらいの書類を集めなくてはならない 


そんな中、とあることに気づいてしまった。


5年間イギリスにいたことを
証明するために、過去5年間分の
アパートの賃貸借契約書を提出するよう
言われたのだけど、
今年の契約書をよく見てみると、
契約期間が、
「2011年の1月から2012年の1月」
になっている。


これじゃあ、ここに今
住んでいる証明にならないではないか 



私の大家は超適当で、
今年の初めに契約書をもらったときなんて、
私と相方の名前が間違っていて、
修正を頼んだら、
「送り返さなくて良いから、ばってんしておいてくれ。」
と言われたくらいだ 



しかも、契約期間が去年の日付と同じって、
去年の契約書をそのままコピーしてきたのが
まるみえ・・・。



契約期間を修正してもらおうと、
大家にメールしたら、
案の上、無視された。


一週間経っても何にも返事がこないので、
ちょっと怒り気味で連絡したら、
ようやく修正された契約書が
届いたんだけど、
細かく見てみると、
なんと「1年契約」となっていた部分が
「半年契約」と差し替えられていた・・・
これじゃあ、すぐにでもこのアパートを
出て行かなきゃならないではないか。
しかも、一緒にNotice(2ヵ月後にアパートを
出てってくださいという通知)
まで入っているっ!


こんなの当初に合意したことと
違うので、文句のメールを出すと、

「この契約書は集金人によって修正されました。
でも口頭で契約を終える事もできます。
今回の件はこれで解決したと思います。」


とか言う超意味不明なメールが
送られてきた 
まったく答えになってないじゃないか。
というか、それ以前に、
文章の意味が全くわからない。


その後、大家と話し合って、
結局全て解決したのだけど、
この国では、こんなささいなことも
思い通りにいかない 



そういえば、この間なんて、
銀行の残高証明をださなきゃいけなかったので、
HSBCに「2010年6月から2011年1月」
までの残高証明を出してください、と
頼んだら、
「2011年の2月から2010年10月ですね。」

と言う、とんでもない答えが返ってきた(笑)。
時間が遡っちゃっている。


電話で頼んだら、日付を絶対覚えてもらえない、
と思ったので、メールをしたのに、
メール上でも間違えていた。


ここまでくると感心さえしてしまう(笑)


本当に、こんなに間違いだらけで、
この国のビジネスはどうやって
成り立っているんだろう・・・。





と言うことで、予測どおり、
書類集め難航しております。
はたしてビザを獲得できる
日はやってくるのだろうか。






こちらにも出没しております。


続きを読む

ブログ紹介

ロンドンで働く人のブログ

http://happylondon.jugem.jp/

日本で生まれてアメリカ→香港→イギリス(ロンドン)と珍道中。日々の生活を綴ったブログ。

このブログの最新記事

これで漏れ無し!海外赴任前の準備方法

チャートとチェックリストを使って、
海外赴任前の準備項目を確認しながら情報を収集して準備に備えましょう!

海外赴任準備チェックリストを確認する

書籍版のご案内

海外赴任ガイド 到着から帰国まで

書籍版「海外赴任ガイド」は各種ノウハウや一目で分かりやすい「海外赴任準備チャート」などをコンパクトな一冊にまとめております。海外赴任への不安解消に繋がる道しるべとしてご活用ください。

書籍版の詳細

たいせつにしますプライバシー 10520045