留学生活が始まって、私自身を含めほとんどの方が経験することの一つに、『英語が通じない』ということがあります。英語レベル以前の問題で、日本では、英語圏以外の外来語や造語が使われていて、それが英語だと勘違いしている言葉がたくさんあること、また英語でも日本語発音で覚えてしまっていることが、最初の英語の壁になっています。そんな言葉を、勝手に『にほんご英語』と呼んでいます。
私自身が、カナダに留学して間もない時に経験したにほんご英語の壁は、お店で「パン」を買いたくて、どこにあるかを尋ねた時、「パン」が通じませんでした。なんとか説明をして「あ〜あ、Breadね。」と言われ、「パン」は、英語ではないことに気がつきました。 また、旅行先のホテルで、電話でルームサービスを注文した時、「Sandwich」が通じなかったことです。アクセントを変えていろいろ試してもなかなか通じず、最後にはヤケクソになり、にほんご英語で「サンドイッチ」と言って、友達に大笑いされたことがあります。
また、留学生の皆さんが困ったにほんご英語で多いものは。。
コーヒー Coffee(コーフィーに近い)
コーヒーショップ Cafe (カフェ)
Library(図書館)日本人が苦手なRとLが含まれているので発音が難しい。
Rice(お米)レストランで、Rice or Bread(ご飯かブレッド)か聞かれ、Lice(シラミ)と答えて笑われた。
など
その他にもたくさんありますが、留学すると、実際には通じないにほんご英語が多すぎることを実感すると思います。小学生から英語の授業が導入されるようになり、今後の日本の英語教育に期待しています。
Cafeの様子
カナダ現地留学エージェント-語学☆資格取得☆インターンシップ☆親子留学☆高校留学
Be Plus!! Study in Canada
いつも応援ありがとうございます!
↓こちらもよろしくお願いします!
海外赴任時に必要な予防接種や健康診断が可能な全国のクリニックを紹介しております。